ФЭНДОМ


Left pointing double angle quotation mark sh4 Утром, на письменном экзамене, он позабыл определение Заговора обмена, но после обеда, пожалуй, отыгрался на устном. Right pointing double angle quotation mark sh4

Заговор Обмена (англ. Switching Spell) — одно из заклинаний Трансфигурации, которое студенты Хогвартса изучают на четвёртом курсе. Заклинание позволяет поменять два небольших различных объекта друг на друга.

История

«Гарри Поттер и философский камень».

«Гарри Поттер и Кубок огня».

  • Профессор Макгонагалл просит Невилла Долгопупса не опозориться перед иностранными гостями в незнании такого простого заклинания.[3] Невилл превратил собственные уши в кактусы.[4]
  • Гермиона Грейнджер вспоминает об этом заклинании, когда помогает Гарри Поттеру найти способ победить дракона в Первом задании, но отказывается от него, как от неподходящего.[5] Она предлагала заменить дракону клыки на сахарные палочки.[6]

«Гарри Поттер и Орден Феникса».

  • Гарри забывает формулу этого заклинания на письменном экзамене СОВ по Трансфигурации.[7]

Особенности перевода

Переводы
Оригинальное имя:
Switching Spell
РОСМЭН:
Заговор обмена
Марии Спивак:
превращальное заклинание
  • В первой книге издательства РОСМЭН заклинание дано без перевода, как «несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации».[2]
  • В четвёртой книге издательства РОСМЭН даны разные переводы заклинания :
    • «Преобразующее заклинание». Макгонагалл ругает Невилла за его «неумение совершить самое простое преобразующее заклинание».[3]
    • «Отключающее заклятие». Фраза Гермионы звучит бессмысленно :[5]
Left pointing double angle quotation mark sh4 — Отключающее заклятие... Зачем отключать дракона? Ведь ты же не хочешь заменить ему клыки на сахарные палочки... Right pointing double angle quotation mark sh4


Появления

Примечания

  1. «Гарри Поттер и Орден Феникса» — Глава 31. СОВ
  2. 2,0 2,1 «Гарри Поттер и Философский камень» — Глава 9. Полночная дуэль
  3. 3,0 3,1 «Гарри Поттер и Кубок Огня» — Глава 15. Шармбатон и Дурмстранг
  4. В оригинале указано обратное превращение - Невил пересадил свои уши на кактус (Neville had accidentally transplanted his own ears onto a cactus).
  5. 5,0 5,1 «Гарри Поттер и Кубок Огня» — Глава 20. Первое задание
  6. В оригинале: wine-gums (винные жевательные резинки)
  7. «Гарри Поттер и Орден Феникса» — Глава 31. СОВ