Викия

Гарри Поттер вики

Жиг Мышьякофф

5688статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение2 Поделиться

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Arsenius Jigger.jpg

Портрет Жига Мышьякова в Хогвартсе

Профессор Жиг Мышьякофф (англ. Arsenius Jigger) — автор учебника по зельеварению для первого курса «Магические отвары и зелья»[1], автор книги «Сочинения зельевара»[2], а также автор учебника «Основы защиты от темных искусств»[3], который использовал для занятий по предмету «Защита от Тёмных Искусств» профессор Римус Люпин.

Один из магазинов в Косом переулке имеет название «Аптека «Слизень и Джиггер»» (англ. «Slug & Jiggers Apothecary»). Она основана в 1207 году. В настоящее время в ней продаются зелья и ингредиенты для них. Возможно, Жиг Мышьякофф (Арсениус Джиггер), будучи в прошлом профессором зельеварения, имел к ней самое непосредственное отношение.

Этимология

  • «Arsenius» может быть производным от слова «arsenious», что означает «содержащий Мышьяк». Мышьяк (англ. Arsenic, лат. Arsenicum; обозначение «As») — очень ядовитый химический элемент, металл. Русское название мышьяка произошло от слова «мышь», в связи с употреблением его соединений для истребления мышей и крыс.
  • «Jigger» (рус. «Джиггер») — единица измерения жидкости, равная 1,5 жидких унций, это примерно 44 миллилитра. Джиггер — это также инструмент бармена в виде мерного стаканчика, предназначенный для контроля количества добавляемых в коктейль ингредиентов.
  • Перевод имени и фамилии «Arsenius Jigger» на русский язык («Жиг Мышьякофф») получился очень неуклюжим и перековерканным. На самом деле его имя должны были перевести как «Арсениус Джиггер». Видимо, имя «Arsenius» перевели как «Мышьякофф», ссылаясь на латинское название элемента мышьяк. Фамилия «Jigger» превратилась в «Жиг». Получается, что имя автора сделали фамилией, а фамилию именем. Кроме того, из этого перевода можно предположить, что Мышьякофф имеет славянские корни, хотя по косвенным признакам (аптека в Косом переулке создана в XIII веке) он является англичанином во многих поколениях.

Появления


Примечания

  1. «Гарри Поттер и Философский камень» — Глава 5. Косой переулок
  2. «Гарри Поттер. Мир волшебства. История легенды»
  3. «Гарри Поттер и узник Азкабана (фильм)»

Викия-сеть

Случайная вики