Викия

Гарри Поттер вики

Гарри Поттер и Философский камень

перенаправлено с «Гарри Поттер и философский камень»

4986статей
на этой вики
Обсуждение11
Гарри Поттер и Философский камень
ФК2
Автор Дж. К. Роулинг
Переводчик И. Оранский (РОСМЭН)

М. Спивак (Махаон)

Выпущено 26 июня 1997 (Великобритания)

Октябрь 2000 (Россия)

Издатель Блумсбери (Великобритания)

РОСМЭН (Россия, 2000)
Махаон (Россия, 2013)

Главы

1. Мальчик, который выжил
2. Исчезнувшее стекло
3. Письма невесть от кого
4. Хранитель ключей
5. Косой переулок
6. Путешествие с платформы № 9 и 3/4
7. Распределяющая шляпа
8. Специалист по волшебному зельеварению
9. Полночная дуэль
10. Хэллоуин
11. Квиддич
12. Зеркало Еиналеж
13. Николас Фламель
14. Дракон по имени Норберт
15. Запретный лес
16. Прыжок в люк
17. Человек с двумя лицами

«Гарри Поттер и Философский камень» (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone») — первый том в серии книг про юного волшебника Гарри Поттера. Автор книги — английская писательница Дж. К. Роулинг. Книга впервые была опубликована 30 июня 1997 года Лондонским издательством «Блумсбери», и по её мотивам был снят одноимённый фильм.

В Америке и фильм, и книга появились под названием «Гарри Поттер и волшебный камень» — по всей видимости, из-за опасений издателей по поводу того, что оригинальное название покажется американцам слишком сложным.[1]

Вне зависимости от причин, перемена названия никак не сказалась на объёмах продаж. Спрос на книги про Гарри Поттера быстро возрос — казалось, юных читателей не напугали даже количество страниц, увеличивающихся от книге и книге, и постепенно усложняющийся сюжет.

В России книга вышла лишь в октябре 2000 года[2]. Официальный перевод книги на русский язык осуществляло издательство «РОСМЭН», непосредственно перевод от И.В. Оранского (позднее был «подстроен» под перевод М.Д. Литвиновой). Начиная с марта 2013 года, книга издаётся издательством «Махаон» в переводе Марии Спивак[3].

Сюжет

Первая книга из серии о Гарри Поттере начинается рассказом о семье Дурслей. Это обычная английская семья, состоящая из трёх человек: Вернона, директора фирмы по производству дрелей, его жены Петуньи и их годовалого сына Дадли. Однажды ночью директор школы волшебства Хогвартс профессор Альбус Дамблдор и профессор Хогвартса Минерва Макгонагалл встречаются ночью у дома, где живут Дурсли. Они обсуждают последние события волшебного мира. Лорд Волан-де-Морт, самый сильный и зловещий тёмный маг всех времён, наконец побеждён. К сожалению, перед тем, как исчезнуть, он убил двух волшебников — супругов Лили и Джеймса Поттеров. Их маленький сын, Гарри, каким-то образом сумел выжить. На память от встречи с Волан-де-Мортом ему остался только шрам в виде молнии на лбу. Дамблдор считает, что лучше бы Гарри расти вдали от нежеланной славы и внимания, которые окружали бы его в мире магов.

Хагрид, лесник Хогвартса и близкий друг Дамблдора, приносит двум профессорам ребёнка Поттеров. Гарри отдают на попечение семье Дурслей, ведь Петунья Дурсль была сестрой матери Гарри Поттера.

Дядя и тётя Гарри ничего не рассказывают ему о мире волшебников. Однако постепенно он обнаруживает у себя особые способности, как, к примеру, возможность говорить со змеями.

За неделю до одиннадцатого дня рождения Гарри к Дурслям начинают прилетать совы с письмами, адресованными Гарри. Вернон Дурсль уничтожает их, не давая прочитать Гарри, но письма продолжают приходить. Дурсли уплывают на маленький остров, где, по их мнению, их никто не найдёт. Той же ночью их находит Рубеус Хагрид, который рассказывает Гарри правду о его семье, о магическом мире и о приглашении учиться в Хогвартсе. Гарри соглашается уехать с Хагридом.

На следующий день, в банке Гринготтс, Хагрид берёт деньги для Гарри (оставленные его родителями) и свёрток из секретного хранилища, а в волшебных магазинах они покупают всё, что нужно для учёбы. Там же Гарри впервые встречается со своим ровесником Драко Малфоем, пренебрежительно относящимся к маглам, маглорождённым волшебникам, а также к Хагриду.

Первого сентября 1991 года Гарри едет в Хогвартс. На платформе и в поезде он знакомится с Роном Уизли, младшим сыном семьи Уизли. Рон становится другом Гарри, а презрительно отзывающийся о Роне и Хагриде Драко Малфой вместе со своими дружками Крэббом и Гойлом — их врагами. Кроме того, в поезде Гарри и Рон знакомятся с Гермионой Грейнджер из магловской семьи и Невиллом Долгопупсом из семьи чистокровных волшебников. В дальнейшем они становятся друзьями.

После прибытия в Хогвартс учеников распределяют по факультетам. Каждый факультет имеет свои отличия: в Пуффендуе учатся самые прилежные, в Когтевране — самые умные, в Слизерине — самые хитрые, а в Гриффиндоре — самые храбрые. Гарри, Рон, Гермиона и Невилл оказываются в Гриффиндоре, а Малфой — в Слизерине.

Учёбу Гарри омрачают вражда с Драко Малфоем и крайняя неприязнь профессора зельеварения Северуса Снегга, который по любому поводу снимает очки с его факультета и занижает его оценки.

Из газеты волшебников «Ежедневный пророк» Гарри узнает что неизвестные проникли в Гринготтс в тот день, когда там были они с Хагридом, но сейф, который они хотели обокрасть, оказался пустым. Гарри вспоминает, что Хагрид тогда взял какой-то свёрток из особо важного хранилища банка и отвёз Дамблдору.

После потрясающе успешного первого полёта на метле Гарри зачисляют ловцом в факультетскую команду по квиддичу — главному и самому популярному виду спорта в магическом мире.

Случайно Гарри, Рон и Гермиона обнаруживают, что в одном из кабинетов Хогвартса в крыле, куда ученикам запрещено заходить, огромный трёхголовый пёс (которого Хагрид назвал Пушком) охраняет какой-то люк. Они решают, что Пушок, скорее всего, охраняет то, что неизвестные похитители пытались выкрасть из Гринготтса. Их догадку подтверждает брошенная Хагридом фраза, что то, что спрятано в Хогвартсе, касается только Дамблдора и Николаса Фламеля. Друзья безуспешно пытаются выяснить кто такой Фламель.

Во время матча по квиддичу против Слизерина неизвестный (по мнению главных героев - Снегг) пытается магией сбросить Гарри с метлы, но в итоге он ловит снитч ртом и Гриффиндор выигрывает.

После неудачных поисков Гарри наконец обнаруживает имя Фламеля на коллекционной карточке от шоколадной лягушки, где сказано, что Дамблдор оказал неоценимую помощь Николасу в создании первого и единственного философского камня, с помощью которого можно приготовить эликсир жизни и превратить любой металл в золото. Хагрид рассказывает друзьям, что Философский камень действительно находится в школе и преподаватели оберегают его.

Позднее Гарри узнает, что у Хагрида есть дракон. Но поскольку разводить их запрещено, друзья помогают переправить дракона к брату Рона, Чарли Уизли. Малфой доносит об этом сторожу Филчу. Декан Гриффиндора, профессор Макгонагалл, не верит истории с драконом, но за нахождение ночью вне замка снимает 150 баллов с Гриффиндора (по 50 баллов с каждого ученика), из-за чего он оказывается на последнем месте в соревновании между факультетами. В наказание все четверо (в том числе и сам Малфой) отправляются с Хагридом в Запретный лес. Оказывается, там кто-то убил единорога. Кентавр Флоренц объясняет Гарри, что убийство единорога — омерзительное преступление, цель которого — продлить жизнь при помощи его крови. Но испивший крови единорога подвергается проклятию. Гарри, Рон и Гермиона понимают, что это Волан-де-Морт, который хочет вернуть себе тело.

Гарри предполагает, что незнакомец, от которого Хагрид получил дракона, как-то связан с попыткой украсть Философский камень. Хагрид признаётся Гарри, что рассказал незнакомцу, как справиться с Пушком: пса усыпляет музыка.

Из-за отсутствия Дамблдора в школе Гарри, Рон и Гермиона решают, укрывшись под мантией-невидимкой, забрать Философский камень до того, как его украдёт Снегг для Волан-де-Морта. На пути к камню они преодолевают множество препятствий. В итоге, в одной из комнат оказывается профессор Квиррелл. Квиррелл говорит, что это он убил единорога и хочет похитить Философский камень. Это он во время матча по квиддичу пытался убить Гарри, а Снегг, наоборот, пытался его спасти, и Гермиона, случайно сбив Квиррелла с ног, помешала ему сбросить Гарри с метлы.

Волан-де-Морт, вселившийся в тело учителя, требует у Гарри камень, тот отказывается его отдать, но Гарри удаётся спасти камень и победить Квиррелла.

Гарри выздоравливает после встречи с Волан-де-Мортом. Навестив его в больничном крыле, Дамблдор рассказывает, что мать Гарри защитила сына ценой собственной жизни. Это дало мальчику защиту против Волан-де-Морта. Снегг ненавидел и ненавидит отца Гарри, но тот однажды спас ему жизнь, поэтому Снегг, в свою очередь, спас жизнь Гарри. Фламель решил уничтожить Философский камень, чтобы лишить Волан-де-Морта возможности украсть его в будущем.

Команда Гриффиндора по квиддичу проигрывает Когтеврану из-за того, что Гарри болен и не может участвовать в игре. Когтевран побеждает в школьном чемпионате. Учебный год подходит к концу. Но за спасение Философского камня Дамблдор присуждает по 50 очков Рону и Гермионе, 60 очков Гарри и 10 очков Невиллу. Таким образом, Гриффиндор побеждает в соревновании между факультетами, обойдя побеждавший до этого момента Слизерин. Все ученики садятся в поезд и едут в Лондон.

Персонажи и места действия

История создания

3-J-K-Rowling

Джоан Роулинг в одном из кафе за работой

В 1990 году Джоан Роулинг была в переполненном поезде, следовавшем из Манчестера в Лондон, когда идея о Гарри Поттере, по словам писательницы, вдруг «упала на голову».

По приезде Роулинг сразу начала писать книгу. Чаще всего она делала это в своём любимом кафе в Эдинбурге. Роулинг завершила «Гарри Поттер и философский камень» в 1995 году и отослала рукопись нескольким перспективным литературным агентам. Её интересы стал представлять агент Кристофер Литтл, он послал рукопись издательству «Bloomsbury». После того как восемь других издательств отвергли «Гарри Поттер и философский камень», «Bloomsbury» предложило Роулинг 2500 фунтов аванса за публикацию романа. Несмотря на заявление Роулинг о том, что у неё не было в виду какой-либо конкретной возрастной группы, когда она начинала писать книги о Гарри Поттере, издатель первоначально рассчитывал на детскую аудиторию в возрасте от девяти до одиннадцати лет. В преддверии публикации Роулинг попросила своих издателей поместить на обложку более гендерно-нейтральный псевдоним, опасаясь, что представителям мужского пола этой возрастной группы будет неинтересно прочесть роман, если они будут знать, что он написан женщиной. Писательница решила использовать имя Джоан Кэтлин Роулинг (англ. Joanne Kathleen Rowling), используя имя своей бабушки как второе имя, поскольку у самой Роулинг второго имени нет.

Оригинальное издание

Первое издание романа «Гарри Поттер и Философский камень» было опубликовано 26 июня 1997 года издательством Bloomsbury Publishing.

Иллюстрации разработал художник Томас Телор. Обложка представляет собой удивленного юного Гарри Поттера, смотрящего на Хогвартс-экспресс на вокзале Кингс-Кросс в Лондоне.

В 2002 году была выпущена аудиокнига. Чтецом выступил известный британский комик Стивен Фрай.

Российское издание

В России книга была издана осенью 2000 года издательством РОСМЭН. Переводчиком первой книги выступил Игорь Оранский, однако, позже перевод подвергся жесткой редакции.

В 2013 году стало известно, что РОСМЭН больше не обладает правами на издание книг о Гарри Поттере, и что теперь новым издателем выступит издательство Махаон, а переводчиком Мария Спивак, чьи переводы встретили неоднозначную реакцию читателей.

Издания разных стран

Сегодня Гарри Поттер и Философский камень переведен на более чем 60 языков и доступен в различных форматах. В дополнение к традиционной печатной форме, книга была доступна в цифоровом и аудио форматах.

Название Обложка Описание
Harry Potter and the Philosopher's Stone
Философский камень
  • Страна : Великобритания
  • Издательство Bloomsbury
  • Автор J.K. Rowling
  • Оформитель Thomas Taylor / Clare Melinsky
Harry Potter and the Sorcerer's Stone
059035342
  • Страна : США
  • Издательство Scholastic
  • Автор J.K. Rowling
  • Оформитель Mary GrandPré / Kazu Kibuishi
Harry Potter und der Stein der Weisen
Германия01
  • Страна : Германия
  • Издательство Carlsen Verlag
  • Переводчик Klaus Fritz
  • Оформитель Sabine Wilharm
Harry Potter og De Vises Sten
Danish cover vol1
  • Страна : Дания
  • Издательство Gyldendal
  • Переводчик Hanna Lützen
  • Оформитель Per Oluf Jørgensen
Harry Potter à l'école des sorciers
French cover Philosopher's
  • Страна : Франция
  • Издательство Gallimard
  • Переводчик Jean-François Ménard
  • Оформитель Jean-Claude Götting
Harry Potter y la piedra filosofal
Ispania 1
  • Страна : Испания
  • Издательство Salamandra
  • Переводчик Alicia Dellepiane Rawson
  • Оформитель Dolores Avendaño
Harry Potter ja viisasten kivi
Финляндия01
  • Страна : Финляндия
  • Издательство Tammi
  • Переводчик Jaana Kapari-Jatta
  • Оформитель Mika Launis
Harry Potter e la Pietra Filosofale
Италия01
  • Страна : Италия
  • Издательство Salani
  • Переводчик Marina Astrologo
  • Оформитель Serena Riglietti
ハリー・ポッターと賢者の石
Япония01
  • Страна : Япония
  • Издательство 静山社
  • Переводчик Юко Матсуока (松岡 佑子)
  • Оформитель ?
Harry Potter en de Steen der Wijzen
Harry Potter en de Steen der Wijzen(Uitgeverij De Harmonie)
  • Страна : Нидерланды
  • Издательство De Harmonie
  • Переводчик Wiebe Buddingh'
  • Оформитель Ien van Laanen
Harry Potter och De vises sten
Швеция01
  • Страна : Швеция
  • Издательство Tiden
  • Переводчик Lena Fries-Gedin
  • Оформитель Alvaro Tapia
Гаррі Поттер і філософський камінь
Украина01
  • Страна : Украина
  • Издательство А-ба-ба-га-ла-ма-га
  • Переводчик Віктор Морозов
  • Оформитель Владислав Єрко

Другие издания 

Критика

Jkrowlingharrypotter
Большинство отзывов были очень благоприятными, комментируя воображение Роулинг, юмор, простоту, прямой стиль и умное построение сюжета, несмотря на то, что некоторые жаловались на стремительное развитие событий в заключительных главах. Писательницу сравнивали с Джейн Остин, одной из любимых писательниц Роулинг, и Роальдом Далем, в произведениях которого преобладали детские рассказы до появления Гарри Поттера, и с древнегреческим поэт-сказителем Гомером. Хотя некоторые комментаторы считали, что книга показывает школу-интернат Викторианской эпохи и эпохи короля Эдуарда, другие думали что она поставила литературный стиль твердо в современном мире, характерной чертой которого являются современные этнические и социальные проблемы.

Гарри Поттер и философский камень, наряду с остальными частями серии о Гарри Поттере, был подвергнут критике некоторыми религиозными группами и запрещен в некоторых странах из-за обвинений, что романы рекламируют чёрную магию. Тем не менее, некоторые христианские комментаторы писали, что книга является примером важной христианской точки зрения, включающую силу самопожертвования и способы в которых решения людей формируют свою личность. Учителя считают, что Гарри Поттер и философский камень и его продолжения оказывают существенную помощь в повышении грамотности из-за популярности книг. Серия была также использована в качестве источника наглядных уроков в образовательных технологиях, социологического анализа и маркетинга.

  • Основные показатели:
    • Количество переводов по всему миру: 74
    • Количество проданных копий во всем мире: 107 000 000

Экранизация

В 2001 году на экраны вышел одноименный фильм, снятый Крисом Коламбусом. Сценарий написал Стивен Кловз при участии Джоан Роулинг. В фильме приняли участие только британские актеры, кстати, на этом настояла сама Роулинг.

Интересные подробности

  • В переводе Марии Спивак в первой главе упоминается праздник, наступающий по словам телеведущего «на следующей неделе». И если у РОСМЭНа это просто некий праздник, то Спивак называет его: День Порохового Заговора, в оригинале он назван Ночь костров (англ. Bonfire Night), также известнен как Ночь Гая Фокса, в Англии отмечается 5 ноября. Таким образом, дата начала повествования становится более точной.

Ссылки

Примечания

  1. Julia Eccleshare. «The Publishing of a Phenomenon»
  2. Андрей Коряковцев. Когда зачитывается корректор
  3. "Гарри Поттер и философский камень" уже в продаже!

См. также

Начать обсуждение Обсуждение статьи «Гарри Поттер и Философский камень»

  • Переиздание книг

    80 сообщений
    • Нет я просто ненавижу Спивак. Ладно, хорошо. Допустим что в первых  трех книг…
    • От 5.76.181.167:Нет я просто ненавижу Спивак.  Ненависть к человеку разрушает…

Викия-сеть

Случайная вики