Wikia

Гарри Поттер вики

Гарри Поттер и Философский камень

Обсуждение11
4851статья на этой вики

перенаправлено с «Гарри Поттер и философский камень»

VF3rqkkXZsk
Гарри Поттер и Философский камень
Информация о публикации
Автор

Дж. К. Роулинг

Выпущено

26 июня 1997

«Гарри Поттер и Философский камень» (англ. Harry Potter and the Philosopher's Stone) — первый том в серии книг про юного волшебника Гарри Поттера. Автор книги — английская писательница Дж. К. Роулинг. Книга впервые была опубликована 30 июня 1997 года Лондонским издательством «Блумсбери», и по её мотивам был снят одноимённый фильм. В Америке и фильм, и книга появились под названием «Гарри Поттер и волшебный камень» — по всей видимости, из-за опасений издателей по поводу того, что оригинальное название покажется американцам слишком сложным.

Вне зависимости от причин, перемена названия никак не сказалась на объёмах продаж. Спрос на книги про Гарри Поттера быстро возрос — казалось, юных читателей не напугали даже количество страниц, увеличивающихся от книге и книге, и постепенно усложняющийся сюжет

Официальный перевод книги на русский язык осуществляло издательство «РОСМЭН», непосредственно перевод от И.В. Оранского (позднее был «подстроен» под перевод Марии Литвиновой).

Содержание Править

Глава 1: Мальчик, который выжил Править

TheBoyWhoLived

Глава 1

В этой главе 1 ноября 1981 года мы знакомимся с Верноном и Петунией Дурсль, у которых есть обожаемый годовалый сын Дадли. Все трое живут на Тисовой улице в доме 4 в городке Литтл Уингинг графства Суррей, уверенные в своей «нормальности». У Петуньи Дурсль есть сестра Лили Поттер (урожденная Эванс), у которой тоже есть муж и годовалый сын, но семьи сестёр почти не общаются: Петунья считает сестрицу и её мужа сумасшедшими. Итак, 1 ноября для Дурслей был обычным днём, который не предвещал ничего дурного. Правда, Вернон Дурсль замечает на улицах каких-то странных людей в мантиях, которые шепчутся о непонятном «сами-знаете-ком» и ему послышалось, что упоминали Поттеров.

После работы Вернон возвращается домой и интересуется у Петунии о семье её сестры, но та явно не настроена развивать эту тему. После просмотра новостей о необычных происшествиях в этот день ничего не подозревающие Дурсли пошли спокойно спать.

А в это время Альбус Дамблдор и профессор Минерва Макгонагалл (которая целый день сидела у дома в образе кошки) встречаются у их дома. Они обсуждают последние события волшебного мира: Джеймс и Лили Поттер погибли в неравной схватке со злым колдуном Волан-де-Мортом, а их маленький сын, Гарри, каким-то образом выжил, получив только шрам в виде молнии. Вскоре на Тисовую прибывает огромный Руберус Хагрид на не менее огромном летающем мотоцикле  и привозит с собой мальчика. Гарри оставляют на попечения семьи его тётки, оставив с ним записку, объясняющую все обстоятельства.

Глава 2: Исчезнувшее стекло Править

The vanishing glass

Глава 2

Дурсли очень сильно не любят магию и всё необычное. Они скрыли от Гарри обстоятельства смерти родителей, сказав, что его мама и папа погибли в автомобильной катастрофе. Они плохо обращаются с Гарри, постоянно давая ему понять, что он в доме — лишний рот и докучливая обуза. Мальчику приходится донашивать одежду Дадли и спать в чулане под лестницей, где водятся пауки, хотя в доме есть свободные комнаты.

Тем не менее, у Гарри время от времени проявляются необычные способности, что приводит в ярость и дядю Вернона, и тётю Петунию. В последний раз это перешло все границы. «Несносного мальчишку» (это так тётушка и дядюшка любовно называют племянника) было не с кем оставить и его пришлось взять с собой, когда Дурсли всей семьёй отправились в зоопарк. Побродив по террариуму, и постучав по стеклу, за которым под лампами грелся бразильский удав, Дадли заявил, что ему скучно, и отошёл в сторону. Гарри занял освободившееся место и вслух посочувствовал змее. Как же он удивился, когда понял, что змея ему отвечает! Их диалог прервал Дадли, который с криком: «Мама, папа, вы не поверите, что вытворяет эта змея», отпихнул двоюродного брата. Гарри рассердился, и вдруг... стекло террариума исчезло. Удав выполз на свободу, до смерти напугав и Дадли, и тётю Петунию.

Как ни клялся Гарри, что он тут ни при чём (он и сам искренне в это верил), его сурово наказали.

Глава 3: Письма невесть от кого Править

The letters from no one

Глава 3

В наказание за происшествие со змеёй Гарри заперли в чулане до самого лета. Потом всё лето приходилось убегать от Дадли с его тупоголовыми дружками. Гарри сказали, что он пойдёт в другую школу, где единственным плюсом будет то, что он будет находиться далеко от Дадли. Но в один прекрасный день, когда дядя Вернон велел Гарри принести почту, Гарри увидел письмо, адресованное ему лично, с адресом:

Мистеру Г. Поттеру
Чулан под лестницей
Тисовая улица,
Литтл Уингинг
Суррей

Дядя Вернон отобрал письмо, показал Петунье. Оба они были в шоке от того, что там увидели. На следующий день Гарри переселили во вторую комнату Дадли (после прочтения адреса на письме), ранее использующуюся для кучи сломанных игрушек Дадли.

На следующий день Гарри приходит еще несколько писем. Вернон был уже на пороге паники, он всё уничтожал и уничтожал их, но чем упорней он старался от них избавиться, тем больше приходило их в следующий раз. И так Вернон со всем семейством умчался подальше от своего дома, обосновался на острове в надежде, что сюда-то письма уж точно не дойдут.

Глава 4: Хранитель ключей Править

The keeper of the key

Глава 4

В дверь на острове постучались, после того как никто не открыл, дверь выбил человек необычайных размеров. То и был хранитель ключей Хогвартса Рубеус Хагрид, который и рассказал так долго скрываемую от Гарри Поттера правду о его родителях, о нём самом и о том, куда он должен отправиться вместе с ним — в «мир волшебников», где «мальчик который выжил» очень знаменит. Гарри получил первый настоящий подарок на свой день рождения — шоколадный торт [1], а позже Хагрид купил Гарри белую полярную сову Буклю.

Несмотря на попытки дяди Вернона протестовать, Гарри и Хагрид незамедлительно покидают семейство Дурслей, чтобы подготовиться к поступлению в школу чародейства и волшебства.

Глава 5: Косой переулок Править

Diagon alley

Глава 5

Гарри провёл ночь на острове в компании Хагрида, после чего они вместе направились в Лондон по магазинам, чтобы свершить приготовления для школы. Там Гарри и узнал, что ему для этого нужны не совсем обычные деньги, но Хагрид заверил его, что родители не оставили Гарри с пустыми руками и ему досталось небольшое богатство, которое ждало своего молодого хозяина всё это время в банке «Гринготтс», организованном гоблинами. Первую остановку они сделали в «Дырявом котле», через который и можно попасть в Косой переулок из Лондона, где в Гарри признали «мальчика, который выжил». Вместе они прошли в Косой переулок через потайную дверь из «Дырявого котла». Направились в банк «Гринготтс», где помимо ячейки Поттеров, полной золотых и серебряных монет, они навестили ячейку 713, в которой вроде бы и не было ничего.

В магазине, где подгоняли школьную форму по фигуре Гарри, ему повстречался мальчик, который сразу не понравился Гарри: он много говорил о чистокровных волшебниках, коим сам и является. Гарри, было, стал беспокоиться о своих способностях к волшебству, но Хагрид поспешил заверить его, что в Хогвартсе достаточно юных маглорождённых волшебников, которые раньше никогда не слышали о волшебном мире, также как и сам Гарри, и которые ничем не хуже чистокровных.

После покупки необходимых книг, ингредиентов для зелий, Гарри отправился в магазин мистера Олливандера, чтобы приобрести волшебную палочку. Там Гарри перепробовал множество палочек, но ему подошла всего лишь одна: с сердцевиной из хвоста феникса, палочка-близнец той, что оставила на лбу Гарри шрам в виде молнии.

Глава 6: Путешествие с платформы № 9 и 3/4 Править

Nine and three quarters

Глава 6

Гарри провёл последний неприятный месяц в компании Дурслей. За день до отъезда Гарри попросил отвезти его на станцию. Дядя согласился, но высмеял номер платформы 9¾, который был обозначен на билете, данном мальчику Хагридом. На следующий день Гарри стоял между платформой 9 и 10, не зная, куда дальше ему идти, в ожидании какой-либо подсказки. Наконец, он услышал, что какие-то люди — все как один с рыжими волосами — упомянули в разговоре «Хогвартс», и последовал за ними. Они и рассказали, как попасть туда, куда нужно.

В поезде Гарри познакомился с близнецами Фредом и Джоржем Уизли, а также с их братом Роном Уизли, который тоже впервые отправлялся в Хогвартс. Во время поездки Рон много рассказал о мире волшебников, а также о Квиддиче, самой знаменитой магической игре. Там же в поезде встретил надоедливую всезнайку Гермиону Грейнджер, а также Драко Малфоя.

Глава 7: Распределяющая шляпа Править

Sorting hat

Глава 7

После прибытия в Хогвартс всех новых учеников распределяют по четырём факультетам, давая им примерить говорящую шляпу, которая когда-то принадлежала одному из основателей школы, Годрику Гриффиндору. Каждый факультет отличается от остальных: в Слизерин попадают амбициозные  и хитрые люди, достигающие своих целей любыми средствами; Когтевран станет домом для тех, кто больше всего ценит мудрость и острый ум; храбрецы станут гриффиндорцами, ну а студенты Пуффендуя отличаются честностью, трудолюбием и справедливостью суждений (зачастую туда попадают те, кому не подходят другие факультеты). Когда Гарри пришла очередь надеть Шляпу, в его голове раздался её голос. Шляпа говорит, что Гарри — несомненно талантливый мальчик, но она затрудняется с выбором. Гарри мысленно просит Шляпу, отправить его на любой факультет, только не в Слизерин. Шляпа всё ещё сомневается и говорит Гарри, что в Слизерине его таланты найдут хорошее применение. Но Гарри как заклинание повторяет: «Только не в Слизерин!» Тогда Шляпа отправляет Гарри в Гриффиндор. Туда же попадают Рон и Гермиона. Драко Малфой, тот самый подленький и заносчивый мальчик, с которым Гарри познакомился ещё в Косом Переулке, попадает в Слизерин.

Глава 8: Специалист по волшебному зельеварению Править

Potions master

Глава 8

В школе Гарри всё больше узнаёт о мире волшебников. На уроке Зельеварения мальчик встречает профессора Снегга, который сразу показывает своё недоброжелательное отношение к мальчику.

Глава 9: Полночная дуэль Править

Midnight duel

Глава 9

Гарри сильно расстроился, когда узнал, что урок полётов будет проходить совместно со Слизерином: он был уверен, что не справится с метлой, а сесть в лужу на глазах у Драко Малфоя ему совсем не улыбалось. После небольшого инструктажа, когда все приготовились взлететь, Невилл неожиданно для себя взмыл высоко в воздух и упал, сломав при этом запястье. Мадам Трюк повела неудачника в больничное крыло, строго-настрого наказав всем первокурсникам оставаться на земле. Если, конечно, они не хотят вылететь из Хогвартса как пробка из бутылки. Но тут Драко подобрал напоминалку, выроненную Невиллом и, когда Гарри попытался забрать её у него, сел на метлу и полетел. При дальнейших попытках отобрать шар, Драко просто швырнул его, но Гарри поймал его на лету. Что не скрылось от глаз профессора Макгонагалл, она тут же появилась и велела следовать за собой. Но вопреки всем опасениям Гарри, его не исключили, а познакомили с Оливером Вудом капитаном сборной Гриффиндора. Так Гарри стал самым молодым ловцом за последние сто лет.

На ужине, Гарри рассказал друзьям о произошедшем, но сказал, что Вуд велел держать всё это в тайне. Подошедший со своими дружками Крэббом и Гойлом Драко начал подтрунивать над Гарри, вспоминая недавние события. В результате всё нарастающей напряжённости Малфой вызвал Гарри на магическую дуэль. Гарри принял вызов, несмотря на возражения со стороны Гермионы. Когда же Рон с Гарри, а так же пытавшаяся их остановить Гермиона и вернувшийся из больничного крыла и снова забывший пароль Невилл пошли в зал трофеев, где и была назначена встреча с «противником», то не обнаружили там никого, кроме Филча и его кошки. Друзья быстро ретировались. Не имея понятия, куда они направляются, ребята добежали до запрещённого коридора на третьем этаже, где повстречали огромного трёхголового пса. После этого ребята быстро, как только могли, вернулись в свои спальни.

Глава 10: Хэллоуин Править

Halloween

Глава 10

На уроке заклинаний первокурсники учат Вингардиум левиоса, заклинание левитации. Рону никак не даются новые чары, и Гермиона назидательным тоном указывает на его ошибки. После уроков Рон говорит Гарри, что эта зазнайка — просто ходячий кошмар. Девочка слышит реплику и очень расстраивается. Она даже не появляется вечером за факультетским столом, хотя сегодня — праздничный пир в честь Хэллоуина.

Внезапно в Большой зал вбегает профессор Квиррелл с паническим криком: «Тролль в подземелье!» Дамблдор велит старостам увести студентов в факультетские спальни, а учителям заняться шляющимся по коридорам чудовищем. Гарри и Рон понимают, что одна Гермиона не знает об опасности, и, улизнув из зала, бросаются на её поиски.Они находят её и Рон с помощью заклинания Вингардиум левиоса помогает спости Гермиону пока Гарри разбирается с троллем.В это время вбегают преподаватели и назначают Гарри и Рону за спасение Гермионы и за победу над троллем по 5 баллов на каждого.С этого момента Гарри,Рон и Гермиона самые лучшие друзья.

Глава 11: Квиддич Править

Quidditch

Глава 11

После потрясающе-успешного первого полёта на метле Гарри зачисляют в факультетскую команду по квиддичу — главному и самому популярному виду спорта в магическом мире. Он становится самым молодым ловцом за последние сто лет. На ловце лежит большая ответственность: ведь именно его мяч приносит команде 150 очков сразу, и фактически означает победу. В своём первом матче Гарри в неравной борьбе с ловцом Слизерина сумел победить. Правда, свой первый в жизни снитч он поймал не рукой, а... ртом! Но, в конце концов, какая разница? Главное, что победа была за командой Гриффиндора.

Глава 12: Зеркало Еиналеж Править

Mirror of Erised

Глава 12

На Рождество Гарри получает мантию-невидимку, которая когда-то принадлежала его отцу. Гарри обнаруживает Зеркало Еиналеж, где видит отражение своих родителей и других своих родственников. Дамблдор советует мальчику перестать смотреть в зеркало, так как оно со временем заменяет людям реальный мир, и они уже не могут отойти от него.

Глава 13: Николас Фламель Править

Flamel

Дамблдор убедил Гарри не искать больше зеркало Еиналеж. Вместе с вернувшейся с каникул Гермионой, мальчики пытаются найти упоминание имени Фламеля в библиотечных книгах. Неожиданно Гарри вспомнил где ему встречалось это имя раньше: на карточке от шоколадной лягушки. Ребята выясняют, что Фламель изобрёл когда-то философский камень..

Глава 14: Дракон по имени Норберт Править

Гарри, Рон и Гермиона пошли к Хагриду, чтобы узнать о Философском камне. Там Хагрид показывает ребятам яйцо, из которого вылупляется маленький дракончик. Рон шлёт письмо своему брату Чарли, который работает с драконами, чтобы тот забрал Норберта, так как в хижине Хагрида он скоро не поместится… В полночь, Чарли забирает дракончика, но когда ребята спускались вниз их поймали учителя, по донесению Драко. В наказание, за то что они разгуливали по замку среди ночи, их всех (и Драко тоже, ведь он тоже разгуливал по замку) отводят а Запретный лес.

Глава 15: Запретный лес Править

Подумав, ребята решили, что Пушок, скорее всего, охраняет легендарный философский камень, с помощью которого можно приготовить эликсир жизни. Друзья решают, что Северус Снегг, зловещий профессор зельеварения и декан Слизерина, пытается украсть камень, чтобы вернуть Лорду Волан-де-Морту силу.

Глава 16: Прыжок в люк Править

Считая, что философский камень скоро украдут, Гарри, Рон и Гермиона решают забрать его первыми. Разобравшись с защитными заклинаниями и ловушками, установленными преподавателями школы, они обнаруживают, что камень пытается украсть не Снегг, а профессор Квиррелл.

Глава 17: Человек с двумя лицами Править

Гарри переживает вторую встречу с Волан-де-Мортом, паразитировавшем на Квирреле. Квиррелл умирает, сожжённый прикосновением Гарри, а Волан-де-Морт снова пропадает. Пока Гарри выздоравливает после встречи с Волан-де-Мортом, Дамблдор рассказывает ему, что мать Гарри защитила мальчика ценой собственной жизни. Святость чистой любви дала Гарри защиту против заклинаний.

Также Дамблдор говорит, что, хоть философский камень и защитили, его всё равно разрушат, чтобы Волан-де-Морт не смог его украсть в будущем.

Гарри покидает Хогвартс, где он подружился с Роном, Гермионой и Хагридом, много узнал и приобрёл уверенность в себе. За каких-то десять месяцев Хогвартс стал его родным домом, «а дому номер четыре на Тисовой улице это не удалось и за десять лет». Несмотря на это, Гарри возвращается к Дурслям.

Интересные подробности Править

  • РОСМЭНовский вариант обложки книги
  • Новый Британский вариант обложки
  • В переводе Марии Спивак в первой главе упоминается праздник, наступающий по словам телеведущего «на следующей неделе». И если у РОСМЭНа это просто некий праздник, то Спивак называет его: День Порохового Заговора, который в Англии отмечается 5 ноября. Таким образом, дата начала повествования становится более точной.

Примечания Править

  1. Строго говоря, первые нормальные подарки мальчик получил, когда ему исполнился 1 год: игрушечную метлу ему подарил крёстный, да и мама с папой, думается, в стороне не остались... Но те подарки малыш не помнил. А Дурсли дарили всякий хлам, который жалко было выкинуть.
Серия Гарри Поттера Дж. К. Роулинг
Философский камень книга фильм игра
Тайная комната книга фильм игра
Узник Азкабана книга фильм игра
Кубок огня книга фильм игра
Орден Феникса книга фильм игра
Принц-полукровка книга фильм игра
Дары Смерти книга Фильм 1Фильм 2 Игра 1Игра 2
Другие книги
Другие игры

ПерсонажиМеста
В какой-то версии использовались материалы из Гарри Поттер и Философский камень (ист.).

Начать обсуждение Обсуждение статьи «Гарри Поттер и Философский камень»

Викия-сеть

Случайная вики