Гарри Поттер вики


Обновление политики загрузки изображений.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами загрузки изображений!

ПОДРОБНЕЕ

Гарри Поттер вики
Регистрация
Advertisement
Гарри Поттер вики


«Гарри Поттер и Кубок Огня» (англ. Harry Potter and the Goblet of Fire) — четвёртая книга о приключениях Гарри Поттера, написанная английской писательницей Дж. К. Роулинг. По книге был снят фильм. В 2002 году книга была удостоена премии «Хьюго»[1].

Книга была издана в апреле 2002 года издательством «РОСМЭН», где переводилась М. Д. Литвиновой. В апреле 2014 года выпущено переиздание книги от «Махаона», перевела книгу Мария Спивак.

Сюжет

Лето

Сюжет книги, как всегда, начинается летом, на этот раз — 1994 года. Июль Гарри проводит у Дурслей, от которых, предварительно списавшись с дядей и тётей его забирают мистер Уизли, Фред, Джордж и Рон. На следующий день, рано утром, они, а также Джинни и Гермиона отправляются порталом на Чемпионат мира по квиддичу. И хотя в этой игре побеждает сборная Ирландии, все восторги отданы болгарскому ловцу Виктору Краму.

Чемпионат закончился слишком поздно, и болельщики ночуют в лесу, в палаточном городке. Но ночью на лагерь нападают Пожиратели смерти. Большинство волшебников спасается бегством, работники Министерства пытаются спасти от Пожирателей семьи маглов (смотрители заповедника, где проводился Чемпионат — обычные люди). Гарри, Рон и Гермиона в темноте и суматохе выбегают на безлюдную поляну, но вдруг рядом с ними кто-то произносит неизвестное заклинание и в небе над лесом появляется большой череп — Тёмная метка, знак Пожирателей, который вызывает у волшебников почти такой же ужас, как и имя Тёмного Лорда. Ребят окружили маги, только что трансгрессировавшие сюда и, считая, что поймали пожирателей, попытались их обезвредить. Отец Рона вовремя успел их остановить. Один из представителей министерства начал обшаривать лес рядом с местом происшествия и нашёл домовуху Винки, державшую в руке волшебную палочку. Эльф принадлежал Барти Краучу — важному в министерстве человеку. Он взбешён поведением Винки (она ослушалась прямого приказа оставаться в палатке и нарушила закон, запрещающий эльфам брать в руки волшебные палочки) и увольняет её.

Осень

Начинаются обычные дни, Гарри с друзьями уезжают в Хогвартс. Знакомятся с новым преподавателем Защиты от Тёмных искусствпрофессором Грюмом. Директор Альбус Дамблдор сообщает, что в нынешнем году в Хогвартсе будет проходить Турнир Трёх Волшебников — состязание, где три мага из трёх разных школ магии проходят три испытания. Приезжают ученики из двух других школ: Шармбатона и Дурмстранга. Каждый из них кидает в Кубок огня записку со своим именем, ученики из Хогвартса, разумеется, тоже. Гарри, хоть ему и хочется поучаствовать в турнире, записку кинуть не может: к участию в Турнире допускаются только учащиеся, достигшие возраста 17-ти лет, и специальная черта, нарисованная вокруг Кубка, не пропускает тех, кто младше.

Приходит день, когда будут названы имена «чемпионов школ». От Дурмстранга участвует Виктор Крам, от ШармбатонаФлёр Делакур, от ХогвартсаСедрик Диггори... Но неожиданно для всех Кубок выбрасывает четвертую записку — «Гарри Поттер». В Зале, где только что царила атмосфера праздника, повисает гробовая тишина. Почти все ученики и даже некоторые профессора считают, что Гарри сумел обмануть Кубок и каким-то образом бросить записку. Игорь Каркаров и мадам Максим, директора Дурмстранга и Шармбатона, возмущены: у Хогвартса теперь больше шансов на победу. Но все выбранные Кубком «чемпионы» вынуждены участвовать в Турнире, хотят они того или нет. И переиграть ничего нельзя.

Гарри уверяет всех, кого может, что записку не бросал. Из ребят ему верит лишь Гермиона. Нежелание Гарри, как считает Рон, поделиться хитростью, рассорило друзей.

Первое испытание — украсть у дракона золотое яйцо. По идее, никто из «чемпионов» не должен знать до самого дня испытаний, что ему предстоит. Но Рубеус Хагрид показывает красавцев-драконов мадам Максим, а заодно зовёт на эту прогулку Гарри, который прячется под мантией-невидимкой. Выходя из Запретного Леса, куда привезли этих зверюг, мальчик натыкается на крадущегося Каркарова. И понимает, что только для Седрика Диггори столкновение с драконом будет неожиданностью. Считая это вопиющей несправедливостью, он предупреждает Седрика. И начинает лихорадочно искать средство для того, чтобы победить столь сильного магического зверя... Видя, что Гарри не знает, как бороться с драконом, профессор Грюм намекает ему, что нужно использовать метлу. На испытании Гарри вызывает заклинанием свою «Молнию» из замка, и летает вокруг дракона, пока тот не срывается с места, оставляя кладку яиц без присмотра. Тогда Гарри быстро пикирует и забирает золотое яйцо. Первое испытание он проходит быстрее всех. К радости победы примешивается и радость примирения с Роном: он признаёт, что кто бы ни кинул имя Гарри в Кубок, он хотел его смерти.

Яйцо — это ключ-подсказка ко второму испытанию. Но как Гарри его ни откроет, из яйца раздаётся только жуткий вой.

Зима

Приближается Святочный Бал. Гарри, как «чемпион», просто обязан найти себе пару для танцев, ведь представители школ открывают бал. Ему очень хочется пригласить Чжоу Чанг, но когда он, наконец, набирается смелости и говорит ей об этом, Чжоу оказывается приглашена. И кем? Седриком Диггори! Ревность настолько ослепила Гарри, что подсказку Седрика открыть золотое яйцо в ванной мальчик пропускает мимо ушей.

Время идёт, загадка яйца всё не разгадана... Махнув рукой на свои чувства, Гарри решает последовать совету Диггори. Открыв яйцо под водой, он узнает о втором испытании — нужно будет проплыть как минимум час под водой и спасти что-то, что ему дорого. Но как продержаться под водой целый час? Поиски нужного рецепта в библиотеке ничего не дают.

Утром, когда испытание уже вот-вот начнётся, к нему прибегает знакомый домовой эльф Добби, который устроился в Хогвартсе на работу, и дает Гарри жабросли, проглотив которые Гарри обзаводится парочкой великолепных жабр и плавниками. Приплыв к месту, где заколдованным сном спят Рон, Гермиона, Чжоу Чанг и незнакомая среброволосая девочка, Гарри видит, что других участников всё ещё нет. Он пытается спасти всех, но тритоны и русалки, жители озера, не позволяют ему это сделать. Немного погодя появляется Седрик Диггори и забирает Чжоу, Виктор Крам спасает Гермиону... Время уходит, а Флёр Делакур так и не приплыла. И Гарри решил спасти не только Рона, но и сестру Флёр. Только потом он понял, что с «заложниками» ничего бы не случилось: их бы всё равно вытащили.

Страшный итог учебного года

Третье испытание — пройти лабиринт, полный ловушек и первым взять Кубок Турнира. Гарри проходит лабиринт на удивление легко. Видя впереди кубок, он несётся к нему, но вдруг рядом выпрыгивает Седрик Диггори. Тут же на него нападает огромный паук-акромантул и Гарри бросается на помощь. Седрик благодарен Гарри и отказывается брать Кубок, считая, что победа принадлежит гриффиндорцу. Гарри предлагает взяться за Кубок вместе. Это их общая победа, победа Хогвартса. Но взявшись за кубок, они переносятся на кладбище: Кубок оказался порталом. К ним подходит Хвост, неся на руках что-то, напоминающее младенца. Голова Гарри вдруг взорвалась болью, и он догадался, кого несёт на руках Питер Петтигрю. Раздался голос: «Убей лишнего», и Хвост убивает Седрика. Он привязывает Поттера к могильной плите и совершает древний обряд воскрешения. «Кость отца» (из могилы Тома Реддла-старшего вылетает струйка праха), «плоть слуги» (Питер отсекает себе кисть правой руки) и «кровь врага» (надрезав руку Гарри, Хвост берёт несколько капель) бросают в котёл. Потом кладёт туда младенца. Зелье бурлит и меняет цвет и, наконец, оттуда выходит Тёмный Лорд. Живой и здоровый.

Волан-де-Морт возродился. Он вызывает Гарри на дуэль. Но палочки Гарри и Волан-де-Морта содержат одинаковые сердцевины и не могут биться друг против друга, последующие события стали полной неожиданностью для всех присутствующих. Из палочки Волан-де-Мрта, соединившейся золотым лучом с палочкой Гарри, стали появляться тени жертв Темного Лорда, начиная с самой последней. В конце концов, разорвав луч, Гарри бросился к кубку, уворачиваясь от заклятий Волан-де-Морта, схватил тело Седрика Диггори и взялся за кубок, обращенный в портал.

Они перенеслись в Хогвартс. Подбежал Профессор Грюм и увел Гарри в свой кабинет. Там он заявил, что это он заколдовал кубок, чтобы тот перенёс Гарри к Волан-де-Морту, это он дал Добби жабросли, и он подложил записку с именем Гарри в кубок. Неминуемой расправе над Гарри помешали ворвавшиеся в кабинет Дамблдор, МакГонагалл и Снегг. Через несколько минут оглушенный Грюм изменил свой облик и превратился в сына Барти Крауча, который, оказывается, весь год играл роль Грозного Глаза, постоянно принимая Оборотное зелье. А настоящий профессор Грюм все это время находился в заточении под заклятием в своём же волшебном сундуке.

Министерство магии отказывается признать то, что Волан-де-Морт возродился, и заявляет о том, что соответствующие утверждения, с которыми выступают Дамблдор и Гарри, являются безумными.

Издания разных стран

Название Обложка Описание
Harry Potter and the Goblet of Fire
Кубок
Harry Potter and the Goblet of Fire Bloomsbury
  • Страна : Великобритания
  • Издательство Bloomsbury
  • Автор J.K. Rowling
  • Оформитель Thomas Taylor / Clare Melinsky
Harry Potter and the Goblet of Fire
Cover-gobletoffire
  • Страна : США
  • Издательство Scholastic
  • Автор J.K. Rowling
  • Оформитель Mary GrandPré / Kazu Kibuishi
Harry Potter und der Feuerkelch
Германия04
  • Страна : Германия
  • Издательство Carlsen Verlag
  • Переводчик Klaus Fritz
  • Оформитель Sabine Wilharm
Harry Potter og Flammernes Pokal
Дания04
Danish adult cover 4
  • Страна : Дания
  • Издательство Gyldendal
  • Переводчик Hanna Lützen
  • Оформитель Per Oluf Jørgensen
Harry Potter et la Coupe de Feu
Франция04
French T4 (2011 new edition)
  • Страна : Франция
  • Издательство Gallimard
  • Переводчик Jean-François Ménard
  • Оформитель Jean-Claude Götting / Jonathan Gray
Harry Potter y el cáliz de fuego
Испания04
КО Испания
  • Страна : Испания
  • Издательство Salamandra
  • Переводчик Adolfo Munoz, Garcia y Nieves, Martin Azofra
  • Оформитель Dolores Avendaño
Harry Potter ja liekehtiva pikari
Финляндия04
  • Страна : Финляндия
  • Издательство Tammi
  • Переводчик Jaana Kapari-Jatta
  • Оформитель Mika Launis
Harry Potter e il Calice di Fuoco
Италия04
  • Страна : Италия
  • Издательство Salani
  • Переводчик Marina Astrologo
  • Оформитель Serena Riglietti
ハリー・ポッターと炎のゴブレット
Япония04
  • Страна : Япония
  • Издательство 静山社
  • Переводчик Юко Матсуока (松岡 佑子)
  • Оформитель ?
哈利·波特与火焰杯
China4
  • Страна : Китай
  • Переводчик 郑须弥(2000), 马爱农、马爱新(2009)
  • Оформитель ?
Harry Potter en de Vuurbeker
Harry Potter En De Vuurbeker(Uitgeverij De Harmonie)Нидерланды
Harry Potter En De Vuurbeker(Uitgeverij De Harmonie)
  • Страна : Нидерланды
  • Издательство De Harmonie
  • Переводчик Wiebe Buddingh'
  • Оформитель Ien van Laanen
Harry Potter och Den Flammande Bägaren
Швеция04
  • Страна : Швеция
  • Издательство Tiden
  • Переводчик Lena Fries-Gedin
  • Оформитель Alvaro Tapia
Harry Potter e o Calice de Fogo
HP4BOX
  • Страна : Бразилия
Гаррі Поттер і келих вогню
GOF Ukrainian edition
  • Страна: Украина
  • Издательство А-ба-ба-га-ла-ма-га
  • Переводчик Віктор Морозов
  • Оформитель Владислав Єрко

Другие издания

Интересные факты

  • Автор Поттерианы дала имя одной из первокурсниц на распределении в честь Натали Макдональд — канадской девятилетней девочки, болеющей лейкемией. Она написала Роулинг письмо с просьбой рассказать ей о том, что произойдет в четвертой книге, так как она не сможет дожить до ее выхода. К сожалению, Роулинг в это время работала над "Кубком огня" и проверила почту только тогда, когда Натали уже умерла. Позже она навестила семью Макдональд в рамках рекламного тура, и назвала маленькую гриффиндорку в честь Натали.[2]
  • В 2009 году на Джоан Роулинг подали иск потомки писателя Эдриана Джейкобса, написавшего в 1987 году «Приключения волшебника Вилли номер один: злая земля». Книга имела всего чуть больше тридцати страниц и была издана малым тиражом. Издательство «Bloomsbury» до 2004 года публично заявляло, что автор «Гарри Поттера» не была знакома с творчеством Эдриана Джейкобса, а само обвинение назвало «необоснованным, голословным и не соответствующим действительности».[3]

Ссылки

Примечания

См. также

Advertisement