Викия

Гарри Поттер вики

Амортенция

5093статьи
на этой вики
Обсуждение0
Love Potion design for T-Shirt
Амортенция
Информация о зелье
Эффект

Любовное зелье, которое создаёт непреодолимое влечение к тому, кто сварил зелье.

Характеристики
  • Перламутровый блеск
  • Спиральный пар
  • Запах изменяется в зависимости от того, какой запах любит человек
Сложность

Продвинутый

Left pointing double angle quotation mark sh4 Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. О да, — прибавил он, серьезно кивая недоверчиво ухмылявшимся Малфою и Нотту. — Вот поживете с мое, наберетесь жизненного опыта, тогда уже не станете недооценивать силу любовного наваждения... А теперь, — продолжил Слизнорт, — пора приступать к работе. Right pointing double angle quotation mark sh4
Гораций Слизнорт об Амортенции[1]
1309799911 1886e7907921 (1)

Амортенция (англ. Amortentia) — очень мощное приворотное зелье. Однако, по словам профессора Слизнорта, создать любовь невозможно.[1][2], так что Амортенция создаёт лишь безумное, непреодолимое влечение к тому, кто сварил зелье.

Гораций Слизнорт называет Амортенцию одним из самых страшных зелий в мире. И если задуматься, то это правда. Ведь под воздействием этого зелья можно совершить ужасные поступки, якобы во имя любви.

Left pointing double angle quotation mark sh4 Основатель Сугубо Экстраординарного Общества Зельеварителей Гектор Дагворт-Грейнджер объясняет: „Искусно приготовленное зелье может вызвать у человека сильное увлечение, но никому еще не удавалось искусственно создать настоящую, вечную, безоговорочную привязанность, единственно достойную именоваться Любовью“. Right pointing double angle quotation mark sh4

Особые приметы зелья и его приготовлениеПравить

Амортенция
Left pointing double angle quotation mark sh4 — Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, — например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и...
Тут она слегка порозовела и не закончила фразу.
Right pointing double angle quotation mark sh4
Гермиона об Амортенции[1]
Нюхалки

Лаванда, Кэти, Ромильда и Пэнси вдыхают запах Амортенции

Screenshot 448

LEGO

Класс Слизнорта (ГПиПП)

Класс зельеварения. Профессор Слизнорт приготовил шестикурсникам сюрприз — зелье Феликс Фелицис. На столе в одном из котлов — Амортенция

Screenshot 472

Рецепт (LEGO)

К сожалению, ни цвет, ни консистенция этого зелья не описывается. Известно только то, что Амортенцию можно узнать по особому перламутровому блеску на поверхности и тому, что пар поднимается и закручивается спиралями.

Одна из главных примет этого любовного напитка — запах, особый для каждого человека, связанный с тем, что ему дорого. Так, Гермиона Грейнджер чувствовала «запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и...»[1] (в фильме — мятной зубной пасты). Каков третий запах, Гермиона, смутившись, так и не назвала — уж слишком это личное — рассказывать всем о запахе волос Рона Уизли.[4]

Гарри Поттеру Амортенция напомнила запах пирога с патокой, дерева от рукоятки метлы и чего-то цветочного. Гарри показалось, что так пахло в Норе.[5] Позже, вероятно, в день своего совершеннолетия 31 июля 1997 года он понял, что этот аромат исходил именно от Джинни Уизли.[6]

О составе зелья, равно как и о его приготовлении, также ничего неизвестно, нельзя предположить даже, что обязательным ингредиентом является частица того, в кого должно влюблять зелье.

Применение и упоминания Править

Этимология Править

Слово «Амортенция» (также встречается «Амортензия») состоит из двух слов:

  • «Amor», с латинского «любовь»;
  • «Tentia», с латинского «держать».

Таким образом «Amortentia» дословно означает «держащая любовь» или «связывающая любовь».

Примечания Править

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — Глава 9. Принц-полукровка
  2. Тем не менее, Дамблдор в пятой части упоминает, что любовь хранится за запертой дверью в Отделе Тайн
  3. «Сказки барда Бидля (реальная книга)» — Комментарий Альбуса Дамблдора к сказке «Мохнатое сердце чародея»
  4. Ответ на этот вопрос озвучила Джоан Роулинг в 2007 году, общаясь со своими поклонниками в чате: «J.K. Rowling and the Live Chat, Bloomsbury.com, July 30, 2007 (2.00-3.00pm BST)».
  5. «Они выбрали себе стол поближе к котлу с золотистой жидкостью, от которого шел самый заманчивый аромат. Гарри он напомнил одновременно пирог с патокой, запах дерева от рукоятки метлы и что-то цветочное — кажется, так пахло в «Норе». Он поймал себя на том, что дышит глубоко и медленно, и пар от зелья понемногу наполняет его до краев, словно чудесный напиток. Его охватило ощущение невероятного довольства; он улыбнулся Рону через стол, и Рон лениво улыбнулся в ответ.» — «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — Глава 9. Принц-полукровка
  6. «— Если честно, думаю, что возможностей встречаться с девушками у меня будет мало.
    — Только эта надежда меня и утешает, — прошептала она и поцеловала его так, как никогда не целовала прежде, и Гарри ответил на поцелуй, погружаясь в блаженное забвение, которого никакое огненное виски дать не могло. Джинни обратилась в единственное, что было на свете настоящего, — ощущения от прикосновений к ней, одна рука на её спине, другая на длинных, сладостно пахнущих волосах…»
     — «Гарри Поттер и Дары Смерти» — Глава 7. Завещание Альбуса Дамблдора

Викия-сеть

Случайная вики